Известно место проведения Translation Forum Russia 2016

Процесс выбора города оказался очень непростым и занял больше времени, чем мы предполагали.

Прежде всего, от лица команды организаторов мы благодарим вас за участие, предложения, идеи и помощь в сборе информации, необходимой для принятия решения.

Прежде, чем принять окончательное решение, мы поближе рассмотрели следующие города (и даже в некоторых побывали): Уфа, Иркутск, Курск, Пятигорск, Новосибирск, Ханты-Мансийск, Красноярск, Нижний Новгород и Калининград. К сожалению, мы отказались от идеи проведения конференции в некоторых из этих замечательных городов, потому что не нашли подходящих площадок. Кроме того, по ряду факторов, включающих стоимость перелета для организаторов и участников, мы вынуждены были отказаться от Иркутска и Ханты-Мансийска. Мы обязательно будем рассматривать Уфу и Красноярск в качестве места проведения на 2017 год, там мы нашли надежных партнеров и подходящие помещения.

Многие участники рассказывают, что путешествуют по России вместе с TFR.  И в 2016 мы добавим еще один колоритный город в копилку.

Мы остановили выбор на гостеприимной маленькой Астрахани, городе с давней историей, в котором есть что посмотреть. Именно Астрахань примет Всероссийскую переводческую конференцию в 2016 году.

Астрахань расположена на перекрестке культур, цивилизаций и эпох, на границе Европы и Азии, Востока и Запада. Издавна здесь шумели базары и разносились бойкие призывы продавцов на всех языках и наречиях, а переводчики всегда были востребованы. Через Астрахань проходил один из маршрутов Шелкового пути из Китая на Балканский полуостров. Сегодня город традиционно принимает Каспийский форум.

Виктория Тинакина, координатор академической мобильности Астраханского Государственного Университета, тепло приглашает обязательно посетить Астрахань:

Астраханская рыбка и астраханские арбузы! Наверное, каждый житель нашей страны и зарубежья слышал о них!

Астрахань, каспийская жемчужина, расположена в дельте Волги. Это настоящий край изобилия. Для одних это край охоты и рыбалки, для других — уникальный перекресток разных культур и традиций.

Многочисленные архитектурные и культурные достопримечательности дают путешественникам все основания задержаться здесь на несколько дней, даже тем, кто равнодушен к копченой осетринке или цветущему лотосу.

Нынешняя Астрахань – наследница множества народов, веками сменявших друг друга на Каспии, и по сей день она остается одним из самых многонациональных и мультикультурных городов России. Недаром поэт Велимир Хлебников назвал Астрахань «треугольником Христа, Будды и Магомета».

О богатой истории города вам расскажут в прекрасно сохранившемся Кремле, ставшем одним из культурных центров города. Здесь легенды Астраханского ханства,  история Стеньки Разина и Марины Мнишек… А любителей культуры приглашаем в Театр Оперы и Балета, который поражает красотой убранства и талантом местных артистов.

Приезжайте к нам и посмотрите на всё сами!

Translation Forum Russia пройдет  1-3 июля 2016 года в Астрахани. Традиционно форум будет дополнен экскурсией и тренингами для переводчиков.

Остались вопросы? Задайте их менеджеру TFR 2016 (то есть мне) по электронной почте: rina.misreli@perevodural.ru или по телефону:
+7 (343) 237-03-37 (доб.4), +7 912 666 75 28

До встречи,
Менеджер Translation Forum Russia 2016
Рина Мисрели