Нияз Латыпов

Название доклада: Особенности протокола для переводчика.

Страна: Россия
Город: Казань
Организация/вуз: Аппарат Президента Республики Татарстан/ Высшая школа иностранных языков и перевода Института международных отношений КФУ
Профессиональный статус: синхронный/последовательный переводчик Президента Республики Татарстан, доцент кафедры европейских языков и культур ВШИЯиП ИМО КФУ, к.ф.н.
О себе: Письменный и устный перевод, синхронный перевод, последовательный перевод, ведение международных мероприятий, церемонии открытия и закрытия.
Родной язык: русский, татарский
Рабочие языки: английский