William Hackett-Jones

Название доклада: 1. Перевод русских фильмов на англ. яз. 2. Студенческий форум: How to translate like a native speaker?

О себе: Управляющий директор бюро Eclectic Translations, специализирующегося на переводе в паре английский – русский. Сотрудники компании отвечают за перевод и субтитры для мультфильмов, сериалов, полнометражных российских фильмов. С 2010 года Уильям преподает в Санкт-Петербургской высшей школе перевода, с 2018 года является приглашенным преподавателем АВП в Институте международных исследований Миддлбери.