Тренинг «Основы общетехнического перевода с английского на русский язык»

Что должен знать и уметь переводчик, чтобы выполнять хорошие технические переводы?
  1. Во-первых, переводчик должен разбираться в требуемой тематической области, причем не на уровне терминов, а на уровне понятий.
    Количество таких знаний огромно, поскольку тематических областей много и эти области обширны. Поэтому переводчики вынуждены специализироваться: на медицине, строительстве и т. д.
    Однако есть большое количество ОБЩЕТЕХНИЧЕСКИХ текстов, которые могут хорошо переводить УНИВЕРСАЛЬНЫЕ переводчики. Надо лишь освоить достаточно простые, доступные любому гуманитарию общетехнические понятия.
  2. Во вторых, переводчик должен знать, к чему следует стремиться при выполнении технического перевода, что считается хорошим переводом, каковы основные правила его выполнения.
    Самое главное – переводчик должен научиться передавать смысл исходного текста, причем не так, как получится, а в соответствии с традицией, сложившейся в требуемой тематической области.

Рассмотрению этих вопросов будут посвящены 6 часов предстоящего тренинга. Причем много времени будет уделено практическим занятиям: переводам, обсуждению переведённых предложений, взятых из реальных документов.

До тренинга советуем вам посмотреть видеофильм от тренера: «Технический перевод. Специально для студентов и начинающих переводчиков».

Особенно заинтересованным рекомендуем посетить канал https://www.youtube.com/channel/UC2wf59tc9_QZ5g1fq8XTyiA, посвященный техническому переводу.

Тренер: Израиль Соломонович Шалыт

Директор инженерной переводческой компании ИНТЕНТ www.intent93.ru
Автор идеи и руководитель проекта «Справочник технического переводчика» http://intent.gigatran.com
Автор идеи и преподаватель «Дистанционных курсов технического перевода» http://pttc.gigatran.com
Окончил МАДИ (Московский Автодорожный институт).
Инженер-электромеханик по автоматизации производственных процессов.
Многолетний опыт работы в качества проектировщика, конструктора, переводчика, редактора, преподавателя.

Тренинг состоится по адресу: г.Уфа, ул. Октябрьской революции, 3. БГПУ

Стоимость тренинга
в период основной регистрации (до 31 марта) — 6000 рублей
в период поздней регистрации (до 20 мая) — 8000 рублей

Записаться на тренинг можно по телефону: +7 (912) 04 96 002 или по электронной почте tfrconference@gmail.com

Оплатить тренинг можно из личного кабинета или по счёту.