Этический кодекс

Translation Forum Russia – всегда был и остается открытой площадкой для обмена идеями и обсуждения самых острых вопросов отрасли.
Одним из таких вопросов стала потребность в разработке профессионального этического кодекса, который бы помимо других этических аспектов включал вопросы взаимодействия переводчика с другими игроками рынка, например, с бюро переводов, часто выступающими в роли посредника.
После круглого стола, состоявшегося на TFR 2012 в Казани, была организована экспертная группа, в состав которой вошли переводчики–фрилансеры, руководители переводческих компаний, представители общественных организаций и юристы.
Результатом совместной добровольной работы этой группы специалистов стал Этический кодекс переводчика. В 2014 году вышла его первая редакция, представленная участникам TFR 2014 в Екатеринбурге. С окончательной доработанной версией можно ознакомиться здесь.
В рамках ТFR 2016 вопросы использования профессионального этического кодекса будут рассмотрены на круглом столе, посвященном работе общественных организаций и инициатив.

Ваша обратная связь будет нам очень полезна.
Составьте собственный опрос для сбора отзывов пользователей