Nataliya Klimova

Name of the speech: Features of Interpreting in the Pharmaceutical Industry While Being Inspected by the Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation.

Country: Russia
City/town: Yaroslavl, Moscow
Organization/company/school: Yaroslavl Translation Service, GxP Translation
Professional status: Director
About myself: Founder and Director of Yaroslavl Translation Service (yarperevod.ru); was trained in linguistics and economics, including education in the USA; professional translator with the main specialization in the pharmaceutical industry (this area of activity has been isolated into a focused project - GxP Translation (gxp-translation.ru).
Native language: Russian
Working languages: Russian, English