Irina Fedorova

Name of the speech: Particularity of consecutive interpretation of dance master-class
Presentation materials:

Country: Russia
City/town: Perm
Organization/company/school: PNRPU
Professional status: PhD in Fhilology and translation, Associate professor of the Departement of Foreign Languages and translation
About myself: My purpose is the stydy of cultural transfers in differents situations of translating, and I would like to exchange the experience to translate films and professional master class
Native language: Russian
Working languages: french, spanish and english