<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translation Forum Russia &#187; dhamin</title>
	<atom:link href="http://tconference.ru/author/admin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tconference.ru</link>
	<description>переводческая конференция</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Nov 2011 13:48:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Translation Forum Russia 2011&#160;&#8212; открыт приём заявок на доклады</title>
		<link>http://tconference.ru/2011/03/translation-forum-russia-2011-otkryt-priyom-zayavok-na-doklady/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2011/03/translation-forum-russia-2011-otkryt-priyom-zayavok-na-doklady/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 12:04:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Программа]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[tfr2011]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=1415</guid>
		<description><![CDATA[Уважаемые коллеги! Если Вы хотите выступить с докладом на Translation Forum Russia 2011, провести мастер-класс или круглый стол, просим отправить заявку через форму (ссылка откроется в новом окне). Крайний срок подачи заявок&#160;&#8212; 30 апреля 2011 г. Если Вы хотите ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Уважаемые коллеги!</p>
<p>Если Вы хотите выступить с докладом на Translation Forum Russia 2011, провести мастер-класс или круглый стол, просим <strong><a href="https://spreadsheets.google.com/viewform?hl=ru&amp;pli=1&amp;formkey=dGdwaWk0bDNLWkxrUmlIakJfSGZlb1E6MQ#gid=0" target="_blank">отправить заявку через форму</a></strong> (ссылка откроется в новом окне). Крайний срок подачи заявок&nbsp;&mdash; <strong>30 апреля 2011 г.</strong></p>
<p><strong>Если Вы хотите выступить модератором</strong> какой-либо секции, или если у Вас есть предложения по организации конференции, пишите: <a href="mailto:dtishin@allcorrect.ru">dtishin@allcorrect.ru</a> (Демид Тишин), <a href="mailto:kvdranch@gmail.com">kvdranch@gmail.com</a> (Константин Дранч).</p>
<p>Если Вы хотите выступить в качестве спонсора, пишите: <a href="mailto:jultissen@gmail.com">jultissen@gmail.com</a> (Юлиан Тиссен), <a href="mailto:info@perevodural.ru">info@perevodural.ru</a> (Елена Кислова).</p>
<p>По вопросам, связанным с местом проведения и размещением, пишите: <a href="mailto:jultissen@gmail.com">jultissen@gmail.com</a> (Юлиан Тиссен).</p>
<div id="tweetbutton1415" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2011%2F03%2Ftranslation-forum-russia-2011-otkryt-priyom-zayavok-na-doklady%2F&amp;via=justm&amp;text=Translation%20Forum%20Russia%202011%26nbsp%3B%26mdash%3B%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%91%D0%BC%20%D0%B7%D0%B0%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2011%2F03%2Ftranslation-forum-russia-2011-otkryt-priyom-zayavok-na-doklady%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2011/03/translation-forum-russia-2011-otkryt-priyom-zayavok-na-doklady/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Forum Russia 2011&#160;&#8212; где и когда</title>
		<link>http://tconference.ru/2011/03/translation-forum-russia-2011-gde-i-kogda/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2011/03/translation-forum-russia-2011-gde-i-kogda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 17:04:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[даты]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=1412</guid>
		<description><![CDATA[Конференция Translation Forum Russia 2011 состоится 23-25 сентября 2011 года в Санкт-Петербурге в гостинице &#171;Прибалтийская&#187; (ул. Кораблестроителей, д. 14). Новый сайт конфренции планируется в мае. Оргкомитет TFR-2011: центр обучения и повышения квалификации переводчиков и преподавателей перевода &#171;ProVerbum&#187; (Санкт-Петербург), Бизнес-бюро ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Конференция Translation Forum Russia 2011 состоится<strong> 23-25 сентября 2011 года в Санкт-Петербурге в гостинице &laquo;Прибалтийская&raquo; (ул. Кораблестроителей, д. 14)</strong>.</p>
<p>Новый сайт конфренции планируется в мае.</p>
<p><strong>Оргкомитет TFR-2011:</strong> центр обучения и повышения квалификации переводчиков и преподавателей перевода &laquo;<a href="http://www.proverbum.ru" target="_blank">ProVerbum</a>&raquo; (Санкт-Петербург), <a href="http://www.perevodural.ru" target="_blank">Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков</a> (Екатеринбург), <a href="http://www.allcorrect.ru">бюро переводов &laquo;Окей&raquo; </a>(Самара).</p>
<p>Регистрационный взнос на TFR-2011:<br />
Ранняя регистрация (до 30.06.11 включительно) = 4 400 р.<br />
Обычная регистрация (01.07.11-22.09.11) = 4 900 р.<br />
Регистрация на месте (23.09.11) = 6 500 р.</p>
<p>Если Вы хотите выступить в качестве спонсора, пишите: <a href="mailto:jultissen@gmail.com">jultissen@gmail.com</a> (Юлиан Тиссен), <a href="mailto:info@perevodural.ru">info@perevodural.ru</a> (Елена Кислова).</p>
<p>По вопросам, связанным с местом проведения и размещением, пишите: <a href="mailto:jultissen@gmail.com">jultissen@gmail.com</a> (Юлиан Тиссен).</p>
<p>Будем рады видеть Вас на нашей конференции!</p>
<div id="tweetbutton1412" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2011%2F03%2Ftranslation-forum-russia-2011-gde-i-kogda%2F&amp;via=justm&amp;text=Translation%20Forum%20Russia%202011%26nbsp%3B%26mdash%3B%20%D0%B3%D0%B4%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2011%2F03%2Ftranslation-forum-russia-2011-gde-i-kogda%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2011/03/translation-forum-russia-2011-gde-i-kogda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Выходное анкетирование</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/09/vyxodnoe-anketirovanie/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/09/vyxodnoe-anketirovanie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 19:50:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отчёты]]></category>
		<category><![CDATA[анкета]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=1328</guid>
		<description><![CDATA[Пока не остыли впечатления участников Форума мы проводим анкетирование. 6 вопросов, ответы на которые очень важны для нас&#160;&#8212; ниже. Загрузка... Будем рады любой критике и полезным предложениям. Tweet]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Пока не остыли впечатления участников Форума мы проводим анкетирование. 6 вопросов, ответы на которые очень важны для нас&nbsp;&mdash; ниже.</p>
<p><iframe src="https://spreadsheets.google.com/embeddedform?formkey=dGNDeEtTczhIakNpZ3BYMkpjcGptY2c6MQ" width="730" height="1422" frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0">Загрузка...</iframe></p>
<p>Будем рады любой критике и полезным предложениям.</p>
<div id="tweetbutton1328" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F09%2Fvyxodnoe-anketirovanie%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%92%D1%8B%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F09%2Fvyxodnoe-anketirovanie%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/09/vyxodnoe-anketirovanie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тренинги после конференции</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/09/treningi-posle-konferencii/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/09/treningi-posle-konferencii/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 11:46:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[тренинги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=1111</guid>
		<description><![CDATA[У нас готова окончательная программа тренингов, которые пройдут после конференции. Переводческий спецназ от Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков и Мастерской коучинг-технологий® Ирины Рудаковой. Полный комплект 27-30 сентября, стоимость полного курса 10000 рублей, возможна оплата тренинга по модулям. Тренинг по Deja Vu ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>У нас готова окончательная <a href="http://tconference.ru/?page_id=826">программа тренингов</a>, которые пройдут после конференции.</p>
<p><strong><a href="http://tconference.ru/?page_id=1004">Переводческий спецназ</a></strong> от Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков и Мастерской коучинг-технологий® Ирины Рудаковой. Полный комплект <strong>27-30 сентября</strong>, стоимость полного курса <strong>10000 рублей</strong><strong>, </strong>возможна оплата тренинга по модулям.</p>
<p><strong><a href="http://tconference.ru/?page_id=1007">Тренинг по Deja Vu</a></strong> от бюро переводов &laquo;Окей&raquo;. <strong>3 дня</strong>, стоимость полного курса&nbsp;&mdash; <strong>6990 рублей, </strong>возможна оплата по дням. Есть модуль для начинающих пользователей и для опытных пользователей Deja Vu.</p>
<p><a href="http://tconference.ru/?page_id=1036"><strong>Selling Translations.</strong> An Introduction to Sales and Marketing for Translation Service Providers</a> от Дага Лоренса. Впервые в России! <strong>27 сентября</strong>, стоимость&nbsp;&mdash; <strong>5000 рублей</strong>.</p>
<p><strong><a href="http://tconference.ru/?page_id=1051">Мастерство письменного перевода</a></strong> от Центра обучения и повышения квалификации переводчиков и преподавателей перевода ProVerbum. Время проведения: <strong>27 сентября&mdash;1 октября</strong>, полная стоимость <strong>13 750 рублей</strong>, возможна оплата по дням.</p>
<p>Кроме того, специально к Translation Forum Russia открыт<a href="http://www.tmemory.ru/"> предзаказ на программу памяти переводов Deja Vu по специальным ценам</a>. Спешите <a href="http://bit.ly/bnrJAi">заполнить заявку</a>.</p>
<div id="tweetbutton1111" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F09%2Ftreningi-posle-konferencii%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%A2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F09%2Ftreningi-posle-konferencii%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/09/treningi-posle-konferencii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сформирована программа конференции</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/08/sformirovana-programma-konferencii/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/08/sformirovana-programma-konferencii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 10:48:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=989</guid>
		<description><![CDATA[Рады сообщить, что мы сформировали окончательную программу конференции, а кроме того появляется программа тренингов с датами проведения и расценками. Регистрация на Translation Forum Russia в самом разгаре. Уже зарегистрированы участники из Сургута, Новосибирска, Москвы, Санкт-Петербурга, Омска, и, конечно, из ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Рады сообщить, что мы сформировали окончательную <a href="http://tconference.ru/?page_id=176">программу конференции</a>, а кроме того появляется <a href="http://tconference.ru/?page_id=826">программа тренингов</a> с датами проведения и расценками.</p>
<p>Регистрация на Translation Forum Russia в самом разгаре. Уже зарегистрированы участники из Сургута, Новосибирска, Москвы, Санкт-Петербурга, Омска, и, конечно, из Самары, Екатеринбурга и других городов. В конференции участвуют такие компании как ABBYY, ПРОМТ, Бюро переводов РОЙД, Неотек, Логрус, Янус, Палекс, Эго Транслейтинг, Либра-К, InText и другие.</p>
<p>Успейте <a href="http://tconference.ru/">зарегистрироваться в августе со скидкой 35%</a>.</p>
<p>Докладчикам напоминаем, что крайний срок представления презентаций докладчиками – 25 августа.</p>
<div id="tweetbutton989" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F08%2Fsformirovana-programma-konferencii%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%A1%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F08%2Fsformirovana-programma-konferencii%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/08/sformirovana-programma-konferencii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Вебинар на старте Translation Forum Russia 2010</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/06/vebinar-na-starte-translation-forum-russia-2010/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/06/vebinar-na-starte-translation-forum-russia-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 12:13:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[вебинар]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[Скоро стартует прием заявок на участие в общероссийской конференции переводчиков, Translation Forum Russia&#160;&#8212; 2010. Пока идет подготовка, приглашаем на вебинар: ознакомиться с новостями, позадавать полезные вопросы, обсудить программу и оргкоменты. Вебинар начнется в 10.00 пятницы, 2 июля (время московское). ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Скоро стартует прием заявок на участие в общероссийской конференции  переводчиков, Translation Forum Russia&nbsp;&mdash; 2010. Пока идет подготовка,  приглашаем на вебинар: ознакомиться с новостями, позадавать полезные  вопросы, обсудить программу и оргкоменты.</p>
<p>Вебинар начнется в  10.00 пятницы, 2 июля (время московское).</p>
<p>Чтобы зарегистрироваться на вебинар, заранее  пришлите письмо с темой «вебинар» на мою почту kvdranch@gmail.com. Минут за 30 до начала я вышлю вам ответное письмо  со ссылкой, пройдя по которой вы окажетесь в чат-комнате. И да будет  техника к нам благосклонна!</p>
<p>NB! Количество мест ограничено.</p>
<div id="tweetbutton428" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fvebinar-na-starte-translation-forum-russia-2010%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%92%D0%B5%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%20Translation%20Forum%20Russia%202010&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fvebinar-na-starte-translation-forum-russia-2010%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/06/vebinar-na-starte-translation-forum-russia-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Предварительная программа. Секция 7</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-7/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-7/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 21:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Программа]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Екатеринбург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[Секция 7: Взаимодействие переводческого бизнеса и сообщества Чем компании могут помочь переводчикам, вузам и наблюдателям. Точки соприкосновения и обмен идеями, пути системного решения общих проблем. Особые мероприятия: Панельная дискуссия «фрилансер и бюро переводов»: что нужно знать и иметь, оформление ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Секция 7: Взаимодействие переводческого бизнеса и сообщества</h3>
<p>Чем компании могут помочь переводчикам, вузам и наблюдателям. Точки соприкосновения и обмен идеями, пути системного решения общих проблем.</p>
<p>Особые мероприятия:</p>
<ul>
<li>Панельная дискуссия «фрилансер и бюро переводов»: что нужно знать и иметь, оформление</li>
<li>Круглый стол «Вузы и переводческий бизнес» модернизация образования, программы практики и стажировки для студентов и преподавателей</li>
<li>Круглый стол «Отраслевое законодательство и стандарты»</li>
<li>Отраслевые СМИ и блоги: развитие российских отраслевых сообществ</li>
<li>Круглый стол «Как организовать сертификацию переводчиков?»</li>
<li>Круглый стол «Готовы ли переводчики к формированию нового профсоюза?»</li>
</ul>
<div id="tweetbutton364" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-7%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%207&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-7%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Предварительная программа. Секция 6</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-6/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-6/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 21:42:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Программа]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Екатеринбург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=362</guid>
		<description><![CDATA[Секция 6: Рынок услуг Обмен новостями о происходящем в деловой мире, поиск ключевых тенденций, которые навсегда изменят переводческую сферу. И, конечно, полезные контакты. Возможные темы докладов: Мировые тренды Анализ российского рынка в этом году, тенденции, прогнозы на следующий Анализ ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Секция 6: Рынок услуг</h3>
<p>Обмен новостями о происходящем в деловой мире, поиск ключевых тенденций, которые навсегда изменят переводческую сферу. И, конечно, полезные контакты.</p>
<p>Возможные темы докладов:</p>
<ul>
<li>Мировые тренды</li>
<li>Анализ российского рынка в этом году, тенденции, прогнозы на следующий</li>
<li>Анализ динамики расценок</li>
<li>Развивающиеся ключевые сегменты: будущее локализации, нефтегаза, строительство, etc (требования заказчиков к исполнителям, объем, маркетинг)</li>
<li>Система госзаказов и тендеров, критерии участия</li>
<li>Как выходить на зарубежные рынки (привлечь крупные зарубежные агентства уровня Lionbridge, BigWord, TransPerfect/Translation.com, также восточноевропейские и азиатские, работающие с субподрядчиками). Single-language vs. multilanguage vendors</li>
<li>Юридическое оформление отношений между переводчиками и заказчиками – авторский договор, договор оказания услуг и другие формы. Плюсы и минусы</li>
<li>SLA (соглашения об уровне качества сервиса)</li>
</ul>
<p>Особые мероприятия:</p>
<ul>
<li>Networking или коктейльная вечеринка для поиска партнеров и общения с заказчиками</li>
<li>Панельная дискуссия «Как сделать так, чтобы услуги БП соответствовали ожиданиям заказчиков»</li>
<li>Мастер-класс по маркетингу</li>
</ul>
<div id="tweetbutton362" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-6%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%206&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-6%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Предварительная программа. Секция 5</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-5/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 21:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Программа]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Екатеринбург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=356</guid>
		<description><![CDATA[Секция 5: Управление переводом/Менеджмент переводческой деятельности Организация эффективной работы – для менеджеров агентств, руководителей команд переводчиков и всех, кому посчастливилось иметь дело с большими объемами работы. Самые современные инструменты, опыт профессионалов. Возможные темы докладов: Организация работы команды Подбор персонала ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Секция 5: Управление переводом/Менеджмент переводческой деятельности</h3>
<p>Организация эффективной работы – для менеджеров агентств, руководителей команд переводчиков и всех, кому посчастливилось иметь дело с большими объемами работы. Самые современные инструменты, опыт профессионалов.</p>
<p>Возможные темы докладов:</p>
<ul>
<li>Организация работы команды</li>
<li>Подбор персонала и подрядчиков, в том числе для редких языков, организация тендеров, критерии качества перевода</li>
<li>Управление подрядчиками, внештатными и штатными переводчиками: инструменты мотивации, контроль работы, поощрения и наказания, KPI</li>
<li>Контроль и оценка качества, программное обеспечение для контроля качества (QA Tools – X-Bench и т.д.)</li>
<li>Инструменты для управления проектами</li>
<li>Централизованная работа с терминологией и TM</li>
<li>Корпоративная база знаний: как внедрить и эффективно использовать</li>
<li>Обеспечение конфиденциальности и защита информации</li>
<li>Программное обеспечение для управленческого учёта, бухгалтерии и CRM</li>
</ul>
<p>Возможные темы докладов:</p>
<ul>
<li>Круглый стол: уроки, извлечённые из сертификации по стандартам EN 15038 и ASTM F2575, ISO 9001</li>
<li>Круглый стол: построение техпроцесса для локализации программного обеспечения</li>
</ul>
<div id="tweetbutton356" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-5%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%205&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-5%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Предварительная программа. Секция 4</title>
		<link>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-4/</link>
		<comments>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 21:29:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dhamin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Екатеринбург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tconference.ru/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[Секция 4: Устный перевод Доклады, семинары и тренинги для технической и моральной подготовки к любым неожиданностям в переговорах. Возможные темы докладов: Этика Постановка голоса. Темп, паузация, дыхание, «подача перевода». Перевод в неформальной обстановке. Тосты. Шутки. Игра слов. Судебный перевод. ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Секция 4: Устный перевод</h3>
<p>Доклады, семинары и тренинги для технической и моральной подготовки к любым неожиданностям в переговорах.</p>
<p>Возможные темы докладов:</p>
<ul>
<li>Этика</li>
<li>Постановка голоса. Темп, паузация, дыхание, «подача перевода».</li>
<li>Перевод в неформальной обстановке. Тосты. Шутки. Игра слов.</li>
<li>Судебный перевод. Устный нотариальный перевод.</li>
<li>Перевод в международных организациях. Международные стандарты устного перевода.</li>
<li>Обзор организаций, где учат синхронному переводу</li>
</ul>
<p>Особые мероприятия:</p>
<ul>
<li>Мастер-классы по последовательному и синхронному переводу</li>
<li>Демонстрация работы профи в сложной тематике</li>
<li>презентация оборудования для синхрона (и его можно потрогать-попробовать)</li>
</ul>
<div id="tweetbutton353" class="tw_button" style=""><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-4%2F&amp;via=justm&amp;text=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%204&amp;related=&amp;lang=en&amp;count=horizontal&amp;counturl=http%3A%2F%2Ftconference.ru%2F2010%2F06%2Fpredvaritelnaya-programma-sekciya-4%2F" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://tconference.ru/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;">Tweet</a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tconference.ru/2010/06/predvaritelnaya-programma-sekciya-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

