Нефтяники и промышленники едут на TFR2010

Мы подвели промежуточные итоги регистрации (на 3 сентября).  Пока на форум зарегистрировалось более 170 участников. В том числе:

  • 57 сотрудников бюро переводов
  • 63 представителей других компаний (в основном, производство, нефтегаз и разработка программного обеспечения)
  • 33 фрилансера и ИП
  • 12 участников от сферы образования
  • Еще 9 человек не указали место работы.

Это не окончательные цифры — ждем регистрации докладчиков, возвращающихся из отпусков и сомневающихся. В прошлом году 40% посетителей записались на наши мероприятия в последний месяц либо прямо на месте.

Привожу полный список компаний, представители которых примут участие в Translation Forum Russia 2010 (в порядке регистрации):

Бюро переводов



«Бизнес-бюро
Ассоциации переводчиков»
2
Национальная лига
переводчиков
1
Логрус, локализация 1
«Золотые слова», бюро переводов 1
НЕОТЭК, бюро переводов 4
Центр переводов «КейДжиТиСи» 2
«Окей», бюро переводов 9
Бюро переводов РОЙД, Москва 3
InText Translation Company, Днепропетровск 4
«АУМ», переводческое агентство 2
«Переводим» 4
«Радио Гид» 3
«Казанский центр профессиональных переводов» 1
Центр Переводов Атлантис 1
Бюро переводов «Экспресс» 1
Калининградское отделение Союза переводчиков России 1
«Агентство переводов АПРИОРИ» 1
Перевод-Бюро Аванта Транслейтинг 6
English Lab 1
«ЛэнАрк», переводческая компания 1
Нексус Транслейшнс 1
Транслит агентство переводов 2
Бюро переводов «Трактат» 2
ЭГО Транслейтинг 2
Мир переводов 1

Образование



Университет Тэджон, Южная Корея 1
Оренбургский государственный педагогический университет 1
Пермский государственный университет 1
ГОУ ВПО «Марийский государственный технический университет» 1
ГОУВПО «Челябинский государственный университет» 1
Уральский государственный педагогический университет 1
Уральский государственный университет 3
Томский политехнический университет 1
Кемеровский государственный университет 1
Новосибирский государственный университет 1

Компании



КЦА ДОЙТАГ —
буровой подрядчик
1
НИИ комплексных проблем
сердечно-сосудистых
заболеваний СО РАМН
1
ТК Шлюмберже,
сервисная компания
1
ОАО «Сургутнефтегаз»,
добыча нефти и газа
4
«Геолидер» геофизическая компания 1
Шафтсинкерс 1
«Центр Оргпром» 1
«Промышленная группа «Метран», приборостроение 2
«ЛУКОЙЛ-ПЕРМЬ» 1
Челябинский трубопрокатный завод 8
AlterEgo 1
Катрен/фармацевтика 1
ОАО «Уральский электрохимический комбинат» 2
Каргилл, сх и производство пищевой и кормовой продукции 1
«КАРБО Керамикс» (Евразия) Производство пропантов 1
PETRONAS, нефть и газ 1
ОАО «Новолипецкий металлургический комбинат» 2
«СИТИС», разработка ПО 5
"Медицинская компания ЮНИКС 2
NIKITA.Online 1
ОАО "Авиакомпания «ЮТэйр» 3
«СпецГазМонтаж» 1
ЗАО «Рязанская Нефтеперерабатывающая Компания» 1
Лукойл-Информ, ИТ услуги 1
ЗАО «Белорусская калийная компания» 1
«О.С.П. -Строй» 1
FMW 1
Прагма 1
ОАО «Уралхиммаш» 2
«Эггер Древпродукт» 2
Красноярское училище (техникум) олимпийского резерва 1
Енисейский фанерный комбинат 1
KMG Kashagan B.V. нефтедобывающая компания 1
Южно-Уральская торгово-промышленная палата 1
ОАО «Фортум» 1
ОАО «Уралхимпласт» 1
Promt 2
ABBYY, linguistic software 3

Ждем вас!

NB! В разделе «тренинги» добавлен мастер-класс Дага Лоуренса «Selling Translations» по технологиям маркетинга и продаж услуг перевода. Проводится в понедельник 27 сентября на английском языке, для представителей бюро переводов и опытных фрилансеров. Тренинг вместит до 20 желающих.


Оставить комментарий

Спонсоры →
Партнеры →
Спонсоры секций →
Информационные спонсоры →
Организаторы →
  • All Correct Language Solutions
  • Business Buerau of the Association of Interpreters
  • ProVerbum